Learning a few words of Turkish

Post new topic  Reply to topic
Cyprus Forum » General Chat Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:20 pm Reply with quote
iceman
lecturer
lecturer
 
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 1586
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia


halil wrote:
or GACO



Ooooooppppssssss stop there Halil....Gaco is not gurbet...Gaco is a slang name used for mainland Turks....Gurbet is the name of Turkish speaking Cypriot gipsies which have a longer history in Cyprus than Ottomans.
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:20 pm Reply with quote
Nikitas
professor
professor
 
Joined: 09 Aug 2007
Posts: 3648


Cingane is a fellah as in Egyptian peasant or fellah as in English dude?

Strange how words change their meanings when borrowed. Jengenis used by GCs means bum, not gypsy, going on the kurbeti in Greek means becoming street wise. Fellahos, used by Greeks from Egypt is peasant, horkatos as we would say in Greek Cypriot.
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:23 pm Reply with quote
kurupetos
lecturer
lecturer
 
Joined: 31 Jul 2007
Posts: 1254


denizaksulu wrote:
kurupetos wrote:
denizaksulu wrote:
kurupetos wrote:
By the way, what are we talking about? Confused Laughing


Ask Iceman.

or

You answered " no I didnt" to a remark of mine. I took it that you were on the same wavelength and continued.

Sunnet = circumcision

Sunnetli = with a circumcision, ok? Laughing


I know what sunnet is. Mad I just didn't see its connection with gurbet. Confused



Oh, right. Some of our well meaning G/Cypriot friends on occasion use some phrases, in the wrong tense.( I do the same with the wrong genders in GC.). Your phrase was perfect, which made me think twice about your heritage. I am also aware that many GCs of mature years are proficient in Turkish.


I used some electronic help. Embarassed
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:25 pm Reply with quote
iceman
lecturer
lecturer
 
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 1586
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia


halil wrote:
CİNGANE=FELLAH


Fellah is also NOT Gurbet or Cingene...Fellah was used for people from Arabic origin only.



A number of names are used by the host population:

Tsignos. The official term used in Greek documents and written material. It comes from the term 'Cingani' (used already in the text of 1468) which in turn comes from the archaic word 'Adsincan' used in mediaeval Byzantium.

Yleftos. The Cypriot dialect form of mainland Greek 'Giftos'. This is common in speech and comes from earlier 'Aigiptos', a reference to the earlier belief that the Gypsies came from Egypt.

Kouloufos. From the root koul.-This is a pejorative term with the meaning 'untidy, not settled.'

Kilinghros (also, Kollingogy). This may be connected with the term Kaliguri (plus 'ghir', turning) and just means 'nomad'.

Cingane. The Turkish version of 'Adsincan'. The word has no pejorative meaning in Cypriot Turkish.

http://www.domresearchcenter.com/reprints/body4.html
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:33 pm Reply with quote
halil
professor
professor
 
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 3949
Location: nicosia


i am trying to get some from below link .see what we can get.

http://www.sozluk.web.tr/index.php

gurbet: foreign travel, expatriation, exile, foreign land, abroad, absence from home

çingene: gypsy, gipsy, Romany, zingaro

fellah: fellah, fellaheen, Arab villager
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:33 pm Reply with quote
denizaksulu
vip
vip
 
Joined: 10 May 2007
Posts: 14486
Location: London, Ethnically Cleansed from Anglisidhes since 1963


iceman wrote:
kurupetos wrote:
iceman wrote:
kurupetos
are you a gurbet?


What is a gurbet? Laughing


Gurbet=Ghurbeti (Turkish-speaking Muslim Gypsies of Cyprus)

http://www.domresearchcenter.com/journal/18/cyprus8.html



A wanderer indeed. Thanks for that. I never sought the etymology of the word.
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:34 pm Reply with quote
denizaksulu
vip
vip
 
Joined: 10 May 2007
Posts: 14486
Location: London, Ethnically Cleansed from Anglisidhes since 1963


iceman wrote:
halil wrote:
CİNGANE=FELLAH


Fellah is also NOT Gurbet or Cingene...Fellah was used for people from Arabic origin only.



A number of names are used by the host population:

Tsignos. The official term used in Greek documents and written material. It comes from the term 'Cingani' (used already in the text of 1468) which in turn comes from the archaic word 'Adsincan' used in mediaeval Byzantium.

Yleftos. The Cypriot dialect form of mainland Greek 'Giftos'. This is common in speech and comes from earlier 'Aigiptos', a reference to the earlier belief that the Gypsies came from Egypt.

Kouloufos. From the root koul.-This is a pejorative term with the meaning 'untidy, not settled.'

Kilinghros (also, Kollingogy). This may be connected with the term Kaliguri (plus 'ghir', turning) and just means 'nomad'.

Cingane. The Turkish version of 'Adsincan'. The word has no pejorative meaning in Cypriot Turkish.

http://www.domresearchcenter.com/reprints/body4.html



Fellah = Egyptian peasant
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:39 pm Reply with quote
iceman
lecturer
lecturer
 
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 1586
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia


halil wrote:
i am trying to get some from below link .see what we can get.

http://www.sozluk.web.tr/index.php

gurbet: foreign travel, expatriation, exile, foreign land, abroad, absence from home

çingene: gypsy, gipsy, Romany, zingaro

fellah: fellah, fellaheen, Arab villager


halil
Gurbet/Ghurbeti is a name used for Turkish speaking Gypsies of Cyprus by Turkish Cypriots...
Do not confuse yourself with the meaning you got from a Turkish dictionary.
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:39 pm Reply with quote
halil
professor
professor
 
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 3949
Location: nicosia


iceman wrote:
halil wrote:
CİNGANE=FELLAH


Fellah is also NOT Gurbet or Cingene...Fellah was used for people from Arabic origin only.



A number of names are used by the host population:

Tsignos. The official term used in Greek documents and written material. It comes from the term 'Cingani' (used already in the text of 1468) which in turn comes from the archaic word 'Adsincan' used in mediaeval Byzantium.

Yleftos. The Cypriot dialect form of mainland Greek 'Giftos'. This is common in speech and comes from earlier 'Aigiptos', a reference to the earlier belief that the Gypsies came from Egypt.

Kouloufos. From the root koul.-This is a pejorative term with the meaning 'untidy, not settled.'

Kilinghros (also, Kollingogy). This may be connected with the term Kaliguri (plus 'ghir', turning) and just means 'nomad'.

Cingane. The Turkish version of 'Adsincan'. The word has no pejorative meaning in Cypriot Turkish.

http://www.domresearchcenter.com/reprints/body4.html


Iceman ,

we were using fellah word for the Cingane .when the gurbets (also we used for gypsies ) were coming to our villages .we were saying Fellahlar geldi .(Fellahs arrived to our village) may be used this fellah word their colours were dark or black .
PostPosted: Tue Jul 22, 2008 2:41 pm Reply with quote
iceman
lecturer
lecturer
 
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 1586
Location: Originally from Limassol now living in Kyrenia


halil wrote:
iceman wrote:
halil wrote:
CİNGANE=FELLAH


Fellah is also NOT Gurbet or Cingene...Fellah was used for people from Arabic origin only.



A number of names are used by the host population:

Tsignos. The official term used in Greek documents and written material. It comes from the term 'Cingani' (used already in the text of 1468) which in turn comes from the archaic word 'Adsincan' used in mediaeval Byzantium.

Yleftos. The Cypriot dialect form of mainland Greek 'Giftos'. This is common in speech and comes from earlier 'Aigiptos', a reference to the earlier belief that the Gypsies came from Egypt.

Kouloufos. From the root koul.-This is a pejorative term with the meaning 'untidy, not settled.'

Kilinghros (also, Kollingogy). This may be connected with the term Kaliguri (plus 'ghir', turning) and just means 'nomad'.

Cingane. The Turkish version of 'Adsincan'. The word has no pejorative meaning in Cypriot Turkish.

http://www.domresearchcenter.com/reprints/body4.html


Iceman ,

we were using fellah word for the Cingane .when the gurbets (also we used for gypsies ) were coming to our villages .we were saying Fellahlar geldi .(Fellahs arrived to our village) may be used this fellah word their colours were dark or black .


I understand what you are saying Halil but what i am saying is you were wrong by calling Gurbets fellah.
Post new topic  Reply to topic All times are GMT + 2 Hours
Page 5 of 10  
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next
Cyprus Forum » General Chat


Cyprus Events

 

Copyright © 2002-2008 Cyprus-Forum.com