Turkish words in Greek Cypriot dialect

Post new topic  Reply to topic
Cyprus Forum » General Chat Goto page Previous  1, 2
PostPosted: Sun May 28, 2006 8:12 pm Reply with quote
costanza
member
member
 
Joined: 14 May 2006
Posts: 40


my grandad says something that doesnt sound very greek when he's angry. usually after my grandmother bothers him.. haha. he mumbles the last bit so i'm not 100% sure what he's saying
phonetically its like "cha-ole othkia sou"
does that sound like it might be turkish? i asked him as a child, but he wouldnt tell me what it meant so i guess its a swear word.

he uses most of the words people have mentioned here too
PostPosted: Sun May 28, 2006 8:34 pm Reply with quote
andri_cy
Moderator
Moderator
 
Joined: 14 Feb 2006
Posts: 2491
Location: IN, USA


thkiaole?
Re: Turkish words in Greek Cypriot dialect
PostPosted: Sun May 28, 2006 11:34 pm Reply with quote
Strahd
instructor
instructor
 
Joined: 31 Jan 2006
Posts: 556


Sotos wrote:
Quote:
A LINGUISTICS professor in Turkey has identified 738 words of Turkish origin used in everyday language by Greek Cypriots.

According to the study by Ridvan Ozturk, 131 of the words describe items and tools, 61 describe different foods, 56 character descriptions, 34 professions and 22 plants, among other uses.

The words include kebab, bakkali, dolmas, sokaki and pastourmas, three well-known dishes in Cyprus.

In his study, Ozturk said it was natural that after living together for hundreds of years, that Greek and Turkish Cypriots would pick up words from each others’ languages. There were other words that originally came from Arabic and filtered into Turkish and then adopted by Greek Cypriots, he said.

“In the Greek-Cypriot dialect we meet Turkish root words but also words that emanate from other languages,” Ozturk was quoted as saying.

He said many of the words are still used on a daily basis while others have disappeared from the dialect.

Nese Yiasin, poet and lecturer at the University of Cyprus told the Cyprus Mail yesterday that she regularly teaches her students about the common words in both languages. She said the commonly used word ‘rusfeti’, which means nepotism in Cyprus, is a Turkish word.

“We heard it a lot during the elections,” said Yiasin who also ran for parliament a week ago.

“There are a lot of common words in both languages in Cyprus,” she said adding that there were many Greek words also used by Turkish Cypriots such as ‘pantopoula’, which she said means bazaar in the north.

Niasin said that most Greek Cypriots were aware of which words originated in Turkish. “It sounds foreign to them,” she said.

“There are Greek words used by Turkish Cypriots that they think are Greek and Turkish words used by Greek Cypriots that they think are Turkish when in fact they might have come from Latin,” Niasin added.

A Turkish Cypriot website identifies 200 Greek words used by Turkish Cypriots, including ‘angoni’ meaning grandchild, ‘bango’ a workbench and ‘fanella’ a jumper or tee shirt.

However most of the Greek and Turkish words common to the Cypriot dialect are nowadays more well known among the older generation.


I think the professor forgot a category of Turkish words in Greek Cypriot dialect: Swearing Laughing Can you list some words of Cypriot dialect that are Turkish? I will start: Asihtir Razz


There are certainly a lot of Turkish words used in the Cypriot Dialect, however is funny that in this article the words that come as an example are widely used in mainland greek dialects as well, even in Athens. In addition it does not tell us how many Greek words are used in the Turkish language which is actually so new that does not have its own words for complex meanings such us culture...
Re: Turkish words in Greek Cypriot dialect
PostPosted: Mon May 29, 2006 2:56 am Reply with quote
akiner
advanced member
advanced member
 
Joined: 26 Aug 2005
Posts: 202
Location: a song from They Might Be Giants


Strahd wrote:
Sotos wrote:
Quote:
A LINGUISTICS professor in Turkey has identified 738 words of Turkish origin used in everyday language by Greek Cypriots.

According to the study by Ridvan Ozturk, 131 of the words describe items and tools, 61 describe different foods, 56 character descriptions, 34 professions and 22 plants, among other uses.

The words include kebab, bakkali, dolmas, sokaki and pastourmas, three well-known dishes in Cyprus.

In his study, Ozturk said it was natural that after living together for hundreds of years, that Greek and Turkish Cypriots would pick up words from each others’ languages. There were other words that originally came from Arabic and filtered into Turkish and then adopted by Greek Cypriots, he said.

“In the Greek-Cypriot dialect we meet Turkish root words but also words that emanate from other languages,” Ozturk was quoted as saying.

He said many of the words are still used on a daily basis while others have disappeared from the dialect.

Nese Yiasin, poet and lecturer at the University of Cyprus told the Cyprus Mail yesterday that she regularly teaches her students about the common words in both languages. She said the commonly used word ‘rusfeti’, which means nepotism in Cyprus, is a Turkish word.

“We heard it a lot during the elections,” said Yiasin who also ran for parliament a week ago.

“There are a lot of common words in both languages in Cyprus,” she said adding that there were many Greek words also used by Turkish Cypriots such as ‘pantopoula’, which she said means bazaar in the north.

Niasin said that most Greek Cypriots were aware of which words originated in Turkish. “It sounds foreign to them,” she said.

“There are Greek words used by Turkish Cypriots that they think are Greek and Turkish words used by Greek Cypriots that they think are Turkish when in fact they might have come from Latin,” Niasin added.

A Turkish Cypriot website identifies 200 Greek words used by Turkish Cypriots, including ‘angoni’ meaning grandchild, ‘bango’ a workbench and ‘fanella’ a jumper or tee shirt.

However most of the Greek and Turkish words common to the Cypriot dialect are nowadays more well known among the older generation.


I think the professor forgot a category of Turkish words in Greek Cypriot dialect: Swearing Laughing Can you list some words of Cypriot dialect that are Turkish? I will start: Asihtir Razz


There are certainly a lot of Turkish words used in the Cypriot Dialect, however is funny that in this article the words that come as an example are widely used in mainland greek dialects as well, even in Athens. In addition it does not tell us how many Greek words are used in the Turkish language which is actually so new that does not have its own words for complex meanings such us culture...



Ekin = culture
hars(arabic, shar) = culture
PostPosted: Mon May 29, 2006 6:55 am Reply with quote
costanza
member
member
 
Joined: 14 May 2006
Posts: 40


andri_cy wrote:
thkiaole?


yeh, thats the first word he says, then he continues mumbling. is thkiaole greek or turkish then?
PostPosted: Mon May 29, 2006 6:57 am Reply with quote
andri_cy
Moderator
Moderator
 
Joined: 14 Feb 2006
Posts: 2491
Location: IN, USA


Its greek cypriot for diavole which means devil
PostPosted: Mon May 29, 2006 7:01 am Reply with quote
costanza
member
member
 
Joined: 14 May 2006
Posts: 40


aah. so he's calling my grandmother a devil i guess. haha.
Re: Turkish words in Greek Cypriot dialect
PostPosted: Mon May 29, 2006 1:56 pm Reply with quote
Strahd
instructor
instructor
 
Joined: 31 Jan 2006
Posts: 556


akiner wrote:
Strahd wrote:
Sotos wrote:
Quote:
A LINGUISTICS professor in Turkey has identified 738 words of Turkish origin used in everyday language by Greek Cypriots.

According to the study by Ridvan Ozturk, 131 of the words describe items and tools, 61 describe different foods, 56 character descriptions, 34 professions and 22 plants, among other uses.

The words include kebab, bakkali, dolmas, sokaki and pastourmas, three well-known dishes in Cyprus.

In his study, Ozturk said it was natural that after living together for hundreds of years, that Greek and Turkish Cypriots would pick up words from each others’ languages. There were other words that originally came from Arabic and filtered into Turkish and then adopted by Greek Cypriots, he said.

“In the Greek-Cypriot dialect we meet Turkish root words but also words that emanate from other languages,” Ozturk was quoted as saying.

He said many of the words are still used on a daily basis while others have disappeared from the dialect.

Nese Yiasin, poet and lecturer at the University of Cyprus told the Cyprus Mail yesterday that she regularly teaches her students about the common words in both languages. She said the commonly used word ‘rusfeti’, which means nepotism in Cyprus, is a Turkish word.

“We heard it a lot during the elections,” said Yiasin who also ran for parliament a week ago.

“There are a lot of common words in both languages in Cyprus,” she said adding that there were many Greek words also used by Turkish Cypriots such as ‘pantopoula’, which she said means bazaar in the north.

Niasin said that most Greek Cypriots were aware of which words originated in Turkish. “It sounds foreign to them,” she said.

“There are Greek words used by Turkish Cypriots that they think are Greek and Turkish words used by Greek Cypriots that they think are Turkish when in fact they might have come from Latin,” Niasin added.

A Turkish Cypriot website identifies 200 Greek words used by Turkish Cypriots, including ‘angoni’ meaning grandchild, ‘bango’ a workbench and ‘fanella’ a jumper or tee shirt.

However most of the Greek and Turkish words common to the Cypriot dialect are nowadays more well known among the older generation.


I think the professor forgot a category of Turkish words in Greek Cypriot dialect: Swearing Laughing Can you list some words of Cypriot dialect that are Turkish? I will start: Asihtir Razz


There are certainly a lot of Turkish words used in the Cypriot Dialect, however is funny that in this article the words that come as an example are widely used in mainland greek dialects as well, even in Athens. In addition it does not tell us how many Greek words are used in the Turkish language which is actually so new that does not have its own words for complex meanings such us culture...



Ekin = culture
hars(arabic, shar) = culture


Well I thopught it was kültür which is derived from French but anyway... Ekin is the word for a crop and is metaphorically used for culture (Πολιτισμός in greek)... and we are talking about Turkish and not arabic which is an ancient language
Re: Turkish words in Greek Cypriot dialect
PostPosted: Mon May 29, 2006 2:59 pm Reply with quote
sadik
instructor
instructor
 
Joined: 17 Feb 2005
Posts: 295
Location: Famagusta


Strahd wrote:

There are certainly a lot of Turkish words used in the Cypriot Dialect, however is funny that in this article the words that come as an example are widely used in mainland greek dialects as well, even in Athens. In addition it does not tell us how many Greek words are used in the Turkish language which is actually so new that does not have its own words for complex meanings such us culture...


English doesn't have a word for culture either. It's alright to borrow from other languages. Turkish is not a new language either, it has a history of evolution that starts thousands of years ago. It's true for all the languages, except for the made up languages like Esperanto.
Post new topic  Reply to topic All times are GMT + 2 Hours
Page 2 of 2  
Goto page Previous  1, 2
Cyprus Forum » General Chat


Cyprus Events

 

Copyright © 2002-2008 Cyprus-Forum.com