The Best Cyprus Community

Skip to content


English language question

Feel free to talk about anything that you want.

English language question

Postby md02439 » Mon Feb 07, 2005 3:21 pm

Hi people,

I have trouble translating from greek the phrase "απόδειξη παροχής υπηρεσιών" or in greeklish "apodei3i paroxis iperesiwn" to english. Can someone help me please?

Dimitris
md02439
New Member
New Member
 
Posts: 8
Joined: Tue Dec 14, 2004 12:49 pm

Postby devil » Mon Feb 07, 2005 6:15 pm

My Greek ain't brilliant, although my English is good. How about "proof of services supplied"? Maybe "certification of conformity of services supplied", depending on the context.
devil
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1536
Joined: Mon Nov 08, 2004 4:33 pm

Postby md02439 » Tue Feb 08, 2005 1:09 am

Well, I will try to explain what it is about. When you visit a doctor after he receives his payment he issues a receipt. This is called when translated word for word from greek "receipt of providing services" - as opposed to providing goods, I think. I thought "invoice of service" would be the right phrase but my sister keeps telling me it is wrong.

Any ideas?

Dimitris
md02439
New Member
New Member
 
Posts: 8
Joined: Tue Dec 14, 2004 12:49 pm

Postby Piratis » Tue Feb 08, 2005 11:25 am

How about:

invoice of services rendered

or

receipt of services provided
User avatar
Piratis
Moderator
Moderator
 
Posts: 12261
Joined: Tue Mar 09, 2004 11:08 pm

Postby devil » Wed Feb 09, 2005 2:21 pm

A doctor does not invoice his services. He submits a Note for his honorarium or, sometimes, fees.

Partridge is quite clear:
honorarium is not synonymous with salary ... it is a fee for services rendered, esp., by a professional person (barrister, architect, doctor etc.)...

My Greek diccy gives η αμοιβή for honorarium, but I think that's got a wider connotation than the English word.
devil
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1536
Joined: Mon Nov 08, 2004 4:33 pm

Postby md02439 » Thu Feb 10, 2005 11:21 pm

I will tell you exactly in which contex I need the phrase so maybe you can give me a hint. I want to offer a company I am going to work for an alternative way of paying me: instead of being an employee I could give them invoices/receipts/whatever for the work done over a period of month.

Dimitris
md02439
New Member
New Member
 
Posts: 8
Joined: Tue Dec 14, 2004 12:49 pm

Postby Piratis » Thu Feb 10, 2005 11:46 pm

Are you a doctor?

What kind of services are we talking about? Will you be some kind of subcontractor/freelancer?

Maybe you need something like this?:
http://www.envision-sbs.com/
User avatar
Piratis
Moderator
Moderator
 
Posts: 12261
Joined: Tue Mar 09, 2004 11:08 pm

Postby Piratis » Thu Feb 10, 2005 11:52 pm

You can also try a program like this:
http://www.download.com/Volutive/3000-2 ... ag=lst-5-3
User avatar
Piratis
Moderator
Moderator
 
Posts: 12261
Joined: Tue Mar 09, 2004 11:08 pm

Postby devil » Fri Feb 11, 2005 11:49 am

md02439 wrote:I will tell you exactly in which contex I need the phrase so maybe you can give me a hint. I want to offer a company I am going to work for an alternative way of paying me: instead of being an employee I could give them invoices/receipts/whatever for the work done over a period of month.

Dimitris


Sounds like you want to be a consultant, in which case you can invoice your fees, unless you are a registered member of one of the liberal professions (doctor, lawyer, chartered architect, chartered accountant or chartered engineer: these submit notes for their honorarium. Note that unchartered members of the last three are the same as ordinary consultants. They submit invoices for fees).
devil
Regular Contributor
Regular Contributor
 
Posts: 1536
Joined: Mon Nov 08, 2004 4:33 pm

Postby md02439 » Sat Feb 12, 2005 4:29 pm

@Piratis:
Yes, I am a doctor.

I a going to offer medical services to tourists who booked their holidays with a certain tour opperator. Many companies here in Greece are reluctant in employing new stuff because of the high fees they have to pay for their social insurance, almost 50% of the salary goes to IKA, the Greek Social Security Organisation. On the other side if you work for your own you have to pay much less.

I don't know how exactly the situation is in the UK, but I would like to give them some alternatives.

@devil & @Piratis:
Thank you people
md02439
New Member
New Member
 
Posts: 8
Joined: Tue Dec 14, 2004 12:49 pm

Next

Return to General Chat

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest